수행. 정진/빨리어 문법, 용어공부

제 3과 : bhagavant, brahman, rājan의 어미변화, 제7종 활용, 제7종 활용 동사들, 어휘

담마마-마까 2016. 7. 26. 18:30


 

제 3 과

 

bhagavant, brahman, rājan의 어미변화

 

-a로 끝나지 않는 어간의 몇몇 남성 명사가 있다. 팔리어 원전에서 보통 붓다(Buddha)는 ‘bhagavant’[세존]라는 어간 형태로 나타난다. 주격과 대격의 변화는 다음과 같다.

 

           

 

단수

복수

 

주격

 

bhagavā

bhagavanto*

 

대격

 

bhagavantaṃ

 

*주의: -a로 끝나는 남성 변화와 현재분사를 제외하고 대격․복수는 항상 주격과 같다.

 

신(神)이라는 뜻을 가진 명사 brahman(인도의 세습적 성직 계급인 브라만교에서 최고 존재이면서 창조주)은 주격과 대격 단수에서 다음과 같이 변화한다.

 

 

단 수

 

주격

 

brahmā

 

대격

 

brahmānaṃ

 

 

명사 rājan(왕)도 이 경우와 같이 변화한다.

 

 

단 수

 

주격

 

rājā

 

대격

 

rājānaṃ

 

 

 

제 7 종 활용

 

cur 동사 또는 제 7종 활용(curādi gaṇa)23) 동사는 모음 e로써 현재 어간을 형성한다(드물게는  축약형 e대신 본래의 접미사 aya가 오기도 한다). 어근 모음은 강화되고 때로는 길어지기도 한다.

제 1종 활용에 있어서와 같이, i와 u는 e와 o로 된다. 그러나 a는 흔히 장음화하여 ā로 된다. 인칭 어미는 제 1종 활용의 인칭 어미와 같다. 어근 dis (가르치다)의 현재 인칭 변화는 다음과 같다.

 

 

단수

복수

 

3인칭

 

deseti

desenti

 

2인칭

 

desesi

desetha

 

1인칭

 

desemi

desema

 

 

제 7종 활용 동사들:

 

< 어근 >     < 3인칭․단수․현재 >

kath          katheti         그는 말한다

kam          kameti         그는 사랑한다

chaḍḍ        chaḍḍeti        그는 던져버린다, 그는 포기한다

(ñ)ñap        paññāpeti      그는 준비한다, 그는 선언한다(그는 규제한다)

             (ñ은 두 모음 사이에 올 때는 늘 중복된다, 또는 최초의 ñ은 실제로는 늘 (ñ)ñ이

             다) ((p)pa는 접두사)

dhar         dhāreti     그는 잡고 있다, 그는 입고 있다, 그는 가지고 있다, 그는 받아들인다

                        (‘x를 y로 받아들인다’고 할 경우는 두 개의 수동자 또는 목적어를

                        가지게 된다), 그는 기억한다

mant         manteti      그는 상담한다, 그는 (은밀히) 의논한다

mant        āmanteti      그는 연설한다, 그는 공개적으로 말한다(ā는 접두사)

vañc          vañceti         그는 속인다

vad          abhivādeti       그는 인사한다, 그는 절한다, 그는 작별을 고한다

                              (접두사 abhi는 ‘-를 향해’, ‘-에 관해서’ 라는 의미)

vās          nivāseti        그는 옷을 입는다(접두사 ni)

vid          paṭisaṃvedeti   (무엇이 무엇임을) 그는 느낀다, 그는 경험한다

                            (접두사 (p)paṭi 는 ‘-쪽으로’, ‘되돌아’의 의미, 접두사 saṃ)

veṭh         nibbeṭheti      그는 (뒤틀린 것을) 푼다, 그는 (얽힌 것을) 푼다, 그는 설명한다,  

                            그는 반박한다(접두사 ni(r)24)는 ‘-밖으로’의 의미)

 

 

어휘

 

-a로 끝나는 남성명사․단수․주격 :

 

kālo        시간, 기회, 적절한 때

paccayo     조건, 원인

bhāro       짐, 하중

lābho       이익, 이득, 증가

vipāko      결과

vihāro      삶, 생활방식, 주거(비유적으로는 정신적인 상황 -예를 들면, 행복한 삶- 에 대해서

           도 사용한다)

hattho      손

 

 

연습 문제 3

 

해석하시오.

 

bhagavā dhammaṃ deseti  세존께서 법을 가르치신다.    

 

rājānaṃ vañcesi           너는 왕을 속인다  

upāsakaṃ brāhmaṇaṃ dhāreti  그는 바라문을 우바새로 받아들인다  

 

rājā purise āmanteti  왕이 사람들에게 연설한다

 

brāhmaṇo brahmānaṃ passati  바라문이 브라만[梵]을 본다

 

rājā khattiyo mahāmattaṃ pucchati  크샤트리아인 왕이 대신에게 묻는다.

 

brāhmaṇā rājānaṃ vadanti  바라문들이 왕에게 인사한다

 

puriso bhāraṃ chaḍḍeti  사람이 짐을 버린다

 

evaṃ kathenti  그들은 이와 같이 말한다

 

kālaṃ paccayaṃ paññāpenti  그들은 시간과 조건을 선언한다